Дзбанок Сонця


сайт вчителя-словесника Губчанського НВК
Нич Тетяни Миколаївни

Джеремі Стронг "Гармидер у школі"

(переклад з англійської Андрія Поритко)



Джеремі Стронг

Гармидер у школі

(переклад з англійської Андрія Поритко)

Присвячую Джейн, чудовому другу

і пречудовій учительці,

без якої ця книга не могла би

 з’явитися.

Назва вже обіцяє повний тарарам. Але хто причина цьому? На  думку зразу ж спадає кілька забіяк, які влаштовують шкільні «погроми». Однак ви дуже здивуєтесь, дізнавшись, що Гармидер – це прізвище вчительки, яка зазвичай працює вчителем  на підміну і ставить там все з ніг на голову.

Книжка складається з двох оповідань: «Гармидер у школі» і «Гармидер серед піратів».

Добра розповідь про вчителя, який змінює світ навколо, який вміє творчо підходити до ситуації і якого не обмежують жодні рамки – це з одного боку, а з іншого – просто «читання для реготання» (як зазначається в серії видавництва Старого Лева). Раджу.



Обновлен 04 ноя 2015. Создан 03 ноя 2015



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником